Articles
-

La Bisbal de Falset vol canviar el determinatiu per “de Montsant”
El 7 de març de 2024 l’Ajuntament de la Bisbal de Faslet va demanar un informe a l’Oficina d’Onomàstica de l’Institut d’Estudis Catalans per a canviar el nom del municipi pel de “la Bisbal de Montsant”. Aquesta forma fou aprovada per la Secció Filològica de l’Institut d’Estudis Catalans a la seva reunió del 15 de…
-

L’escut heràldic de Cabassers
Carles Prats. Per a veure com s’ha de representar l’escut heràldic de Cabassers hem de recórrer a la documentació: la generada per la cancelleria de la baronia mostra un escut de lacre sota paper, amb la representació d’un gos (figura 1), que s’utilitzaria com a mínim l’últim quart del segle XVIII. A principis del segle…
-

Una fotografia de la inauguració del Sindicat i del Cafè el novembre de 1933?
Carles Prats. Fa temps que coneixem una imatge que mostra un nombre nodrit de persones endiumengades fent un vermut en una sala gran i espaiosa. Seuen davant d’unes taules de marbre, probablement les mateixes que van estar en ús al cafè actual fins a principis del segle present. Hi ha un pitxell a sobre d’una…
-

La democràcia no ens fa cap servei
Carles Prats. La població de Cabassers té, encara, com a forma oficial del seu topònim una grafia castellanitzada, “Cabacés”. Això constitueix una anomalia, compartida només per altres nou municipis en tota Catalunya, que no tenen com a nom oficial la forma normativa del seu topònim: Campmany (Capmany), Castell i Platja d’Aro (Castell-Platja d’Aro), el Figueró…
-

La recerca arqueològica com a motor de canvi
Carles Prats. El llibre El monestir de Santa Maria de Vallclara (1149-1158) recull tot allò que se sap sobre aquesta fundació de Prémontré, promoguda per Ramon Berenguer IV durant els primers temps de la Conquesta cristiana de l’Avincabescer musulmà. Tot el que se sap vol dir els escassos registres documentals conservats a l’Archivum Capituli Beatae…
-

Nota aclaridora: Cabacers, Cabacés i Cabassers
El topònim del municipi on el centre d’estudis Santa Maria de Vallclara té la seu es pot trobar, amb freqüència, escrit de dues formes diferents: la normativa i lingüísticament correcta (Cabassers), i la oficial, contrària a la Llei de Política Lingüística (Cabacés). El topònim d’aquest municipi, com mostra la documentació del diplomatari de la catedral…
Cercador

